“扫一扫”
CBF

海外篇


发布时间:2017-09-07 09:39:47    来源于:CBF聚焦网

摘要:美国司法部正在试图强制一家互联网托管公司交出一个网站的所有访问者数据,该网站在特朗普总统就职典礼期间组织过抗议活动。这个举动又激起人们对当局监控隐私的新斗争。联邦调查人员上个月说服法官向这家Dreamhost公司发出搜查令,要求其转交数据,也就是要识别所有访问其客户网站的电脑IP以及每位访问者具体查看或上传的内容。

美国司法部盯上反特朗普网站 要求其交出异见人士访问记录
 
美国司法部正在试图强制一家互联网托管公司交出一个网站的所有访问者数据,该网站在特朗普总统就职典礼期间组织过抗议活动。这个举动又激起人们对当局监控隐私的新斗争。联邦调查人员上个月说服法官向这家Dreamhost公司发出搜查令,要求其转交数据,也就是要识别所有访问其客户网站的电脑IP以及每位访问者具体查看或上传的内容。该公司表示,这会导致大量与抗议活动无关的人信息被泄露。在总统宣誓就职后六天内,有超过130万个网站网页访问请求。Dreamhost的两名律师写道,“实质上,搜查令不仅旨在确定当前行政当局的政治异议人士,而且试图确定和理解这些异议人士在网站上看到的内容。”哥伦比亚特区美国检察官办公室发言人米勒(William Miller)在案中提供了法庭陈述,但拒绝置评。政府的申报表明,Dreamhost“没有法律依据,没有根据法院的搜查令提供材料”。本周Dreamhost发表了一篇名为“我们为用户战斗”的博客文章。搜索令集中搜索的是在1月20日充当抵制特朗普就职活动家交流的清算中心网站disruptj20.org。该网站提供了地图,以便组织各种主题的交叉路口抗议活动,如女权主义、同性恋权利、种族正义、气候变化、移民权利、反战和劳工等。
 
 
Terri Lynn Rutter(美国网友):
The Nazis made lists of those opposing their party too.
纳粹党也列出过反对派名单。
 
 
Juliet Bowler‏(美国网友):
For those playing along at home, this is what an actual violation of the first amendment looks like.
对于那些独自在家访问网站的人来说,这是完全违背第一修订案的法令。
 
 
P0Pz‏ (美国网友):
...they are scared if not in controll. Nazis know they are not as much as you. The only goal to keep you down is to implement fear & hate
他们恐惧的是失控,就像纳粹党,唯一的目标就是实行恐惧和仇恨。
 
 
AlvinChipmunk‏(美国网友):
This is chilling & an action only dictators would take, not leaders of a democracy
这是只有独裁者才会做出的令人恐惧的行动,不是民主制国家领导人会做的。
 
 
Claire Underwood‏ (美国网友):
A fellow NYer! How refreshing! Yes, he is a power hungry, insecure bigot who worships totalitarian dictators. I saw this coming since 2015.
他对权力饥渴,是个崇拜独裁主义的偏执狂,我觉得2015年之后就有所显现了。
 
 
Done with trump‏ (美国网友):
Probably to round us all up and put us in their for profit prisons.
我们全都会被围困,之后被放进为他们谋利益的牢笼。
 
 
GooglerInChief‏ (美国网友)
Is this how you MAGA? By making lists of people who disagree with the president? 
What country are MAGAns really fighting for?
列出反对总统的人的名单就是所谓的改革国家的方式吗?
 
 
waleed khan‏(美国网友):
Dictatorship on its way! Democratic process in the US will soon be a thing of the past. Unless Trump goes.
独裁统治在盛行,美国的民主制进程很快要成为历史了,除非特朗普离任。
 
 
Alex Iannelli‏ (美国网友):
And I'm pretty sure, if you look into it, you'll find Russian money funding these hate groups.
如果继续调查,会发现,背后的资助者是普京。
 

(责任编辑:丛梦)

近期热门资讯:

中国诗人